top of page

Bhagavad-gita: O Caminho Para A Autorrealização

  • Foto do escritor: Vana Madhuryam Brasil
    Vana Madhuryam Brasil
  • 11 de dez. de 2024
  • 25 min de leitura

Atualizado: 12 de dez. de 2024

Pintura "Bhagavad-gita", de Syamarani Didi

Srila Bhaktivedanta Vana Gosvami Maharaja

18 de julho de 2024, JaraguĆ” do Sul, Brasil


JÔ são mais de nove horas, e ainda teremos uma linda apresentação de dança. Por isso, quero falar poucas palavras, pois o tempo é muito curto. Neste mundo material, temos muito tempo para gastar de diversas maneiras, mas quando falamos sobre temas espirituais, o tempo fica muito curto. De qualquer maneira, temos que ouvir hari-katha (assuntos sobre Deus), pois assim, nosso coração se purificarÔ.


VocĆŖs estĆ£o aqui neste lindo local, o qual foi organizado para que seja falado a Bhagavatagitamrtam. A Acyuta Priya traduziu muito bem as aulas de Srila Gurudeva, Srila Bhaktivedanta Narayana Gosvami Maharaja, especialmente quando ele veio ao Brasil em 2010, no seu Ćŗltimo vyasa-puja. A famĆ­lia da Acyuta Ć© a famĆ­lia priya, pois nela estĆ£o a Govinda Priya, a Acyuta Priya, a Damodara Priya, e sua irmĆ£ Krishna Priya. Por essa razĆ£o, a famĆ­lia dela foi apelidada por mim de ā€œfamĆ­lia priyaā€,Ā que significa ā€œaquela que Ć© muito próxima de Srimati Radhikaā€.


Esse ambiente é muito auspicioso e benéfico para que sejam faladas as palavras da Bhagavad-gita, a Bhagavatagitamrtam. Neste mundo material, as pessoas comuns fazem diversas atividades materialistas. No entanto, ao escutar as palavras da Bhagavad-gita, você fica protegido da ilusão desse mundo, maya.


O que significa gita? Gi-ta. ā€œGiā€ — grhateĀ giyate trayate iti gita. GrhateĀ significa que, se vocĆŖ glorificar o Senhor, ficarĆ” protegido da ilusĆ£o, maya.Ā Neste kathavasa, o próprio Senhor Supremo deu instruƧƵes para Arjuna. Por isso, na Gita Ć© dito: ā€œsri krishna uvacaā€, ou seja, o próprio Senhor instruiu Arjuna diretamente.


O próprio Senhor se manifestou na forma de shabda-brahman, a vibração transcendental. Esse shabda-brahman é muito poderoso. Existem dois tipos de som, shabda: o som material e o som transcendental. Neste mundo, o que falamos uns aos outros é o som material, shabda-samana, e essa vibração atinge apenas o nosso corpo e a nossa mente.


Darei um exemplo: se eu te glorificar, você ficarÔ feliz, mas se eu usar palavras duras, você ficarÔ chateado. Isso é verdade, não é? Contudo, esta vibração material apenas diz respeito ao nosso corpo e a nossa mente. Esse som material atinge o corpo grosseiro, que é físico, e o corpo sutil, que é mental. 


A Srimad Bhagavad-gita traz essa filosofia. Ela diz que esse corpo é feito de cinco elementos. Existe o corpo grosseiro, e dentro do corpo grosseiro existe o corpo sutil, que é a mente, a inteligência, o ego e o coração. Isso significa que o som material só cria o efeito da vibração em nosso corpo material grosseiro e sutil. 


Quando um cantor muito bom vem à sua cidade, talvez você entenda ou não o que ele canta, mas quando o ritmo sai de sua boca, todos se levantam e começam a dançar e cantar, não é verdade? Talvez você entenda o que ele canta, talvez não; mas a vibração gera um efeito em seu corpo e sua mente. E assim, milhares de pessoas ficam juntas, cantando e dançando.


Por outro lado, existe um outro som chamado shabda-brahman, a vibração transcendental. Essa vibração transcendental cria um efeito em seu corpo físico, na sua mente e também na sua alma, atma. Ou seja, enquanto o som material, shabda-samana, não toca sua alma, o som espiritual, shabda-brahman, toca o seu corpo, a sua mente e a sua alma. 


Portanto, o significado da Gita Ć©: grhate giyate traiyate iti gita — se vocĆŖ glorificar o Senhor, ficarĆ” protegido de maya.


Neste mundo material, mayaĀ Ć© muito poderosa. MayaĀ significa a potĆŖncia ilusória do Senhor. IlusĆ£o Ć© aquilo que nĆ£o Ć© verdade, mas vocĆŖ passa a pensar que Ć©. ƀs vezes, quando estamos dirigindo, ao meio dia, no sol escaldante, olhamos em direção Ć  estrada, e pelo reflexo da luz solar, parece que existem ondas de Ć”gua do mar no asfalto. No entanto, isso Ć© apenas uma ilusĆ£o. Da mesma maneira, maya,Ā aĀ potĆŖncia ilusória do Senhor, cria a ilusĆ£o e faz o que nĆ£o Ć© verdade parecer real.Ā 


Por esse motivo, Krishna disse: ā€œArjuna, ouƧa com atençãoā€.Ā 


daivÄ« hy eṣā guṇa-mayÄ«

mama māyā duratyayā

mām eva ye prapadyante

māyām etāṁ taranti te


(Bhagavad-gītā, 7.14)


[Esta Minha energia divina, que consiste dos três modos da natureza material, é difícil de ser suplantada. Mas aqueles que se renderam a Mim podem facilmente transpÓ-la.]


Vocês conhecem este sloka? Vocês precisam aprendê-lo, senão como irão conquistar maya? Desse modo, maya irÔ te pegar.


DaivÄ« hy eṣā guṇa-mayī… Krishna diz: ā€œĆ“ Arjuna, Minha daivÄ« mayaĀ Ć© muito poderosa e ninguĆ©m pode conquistĆ”-la. Somente aquele que completa e absolutamente se rende aos Meus pĆ©s de lótus poderĆ” conquistar maya.ā€ DaivÄ« hy eṣā guṇa-mayÄ«, mama māyā duratyayā...Ā Todos devem aprender esse verso, pois ele Ć© muitĆ­ssimo importante na nossa vida espiritual.


Voltando ao significado da palavra gi-ta, ā€œtaā€ significa trayate — protegido de maya. Mas como se proteger de maya? Rendendo-se completa e absolutamente aos pĆ©s de lótus do Senhor. Isso Ć© muito importante.Ā 


Se você recitar todos os dias os versos da Bhagavad-gita, ficarÔ protegido de maya. Isso ocorre porque a Bhagavad-gita é uma manifestação direta da boca de lótus do Senhor chamada shabda-brahman, vibração transcendental. Eu disse para vocês que existem dois tipos de som, o som material e o som transcendental. Bhagavan, o Senhor Supremo, falou todas essas conclusões filosóficas, tattva, para Arjuna na Bhagavad-gita. Nos dezoito capítulos da Bhagavad-gita, ele nomeou os dezoito nomes do yoga. Contudo, três yogas são proeminentes: karma-yoga, bhakti-yoga e jnana-yoga. 


Karma-yoga é descrito nos capítulos do primeiro ao sexto. Bhakti-yoga é abordado nos capítulos do sétimo ao décimo segundo, que correspondem aos capítulos centrais. JÔ jnana-yoga é explicado do décimo terceiro ao décimo oitavo capítulo.


Bhakti estÔ descrita nos capítulos centrais porque karma e jnana não são ramificações de bhakti. Karma e jnana não podem dar, de forma independente, nenhum tipo de fruto a não ser que estejam sobre o abrigo de bhakti. 


kevala jƱāna ā€˜mukti’ dite nāre bhakti vine

kṛṣṇonmukhe sei mukti haya vinā jƱāne


(ŚrÄ« Caitanya-caritāmį¹›ta, Madhya-lÄ«lā, 22.21)


[O conhecimento especulativo por si só, sem o serviço devocional, não é capaz de conceder a liberação. Por outro lado, mesmo sem conhecimento, uma pessoa pode alcançar a liberação se estiver engajada no serviço devocional ao Senhor.]


Agora iremos falar sobre bhakti. O que significa bhakti?Ā BhajateĀ savateĀ iti bhakti. A palavra em sĆ¢nscritoĀ bhajateĀ significa servir, ou humor de serviƧo. Quando vocĆŖ serve uma pessoa, ela automaticamente te abenƧoa. Essa Ć© a natureza. No Mahabharata, observamos que dois grupos estavam presentes no campo de batalha de Kurukshetra: os filhos de Pandu, chamados de Pandavas; e os filhos de Dhritarashtra, chamados de Kauravas. Por qual razĆ£o esses dois grupos opostos chegaram ao campo de batalha de Kurukshetra? Para estabelecer a Verdade Absoluta, o dharma, a religiosidade — estabelecer o que Ć© perfeito e necessita ser estabelecido.Ā 


Por este motivo, Krishna disse a Arjuna: ā€œSeu objetivo principal nĆ£o Ć© jayaĀ e nem parajayaā€.Ā JayaĀ significa ā€œvitóriaā€, e parajayaĀ significa ā€œderrotaā€. Quando uma partida de futebol como a Copa do Mundo estĆ” acontecendo, por exemplo, vocĆŖ nĆ£o sabe quem obterĆ” a vitória. A seleção brasileira Ć© a mais poderosa, e o Brasil pode jogar contra a Argentina ou contra a Alemanha; mas a vitória, jaya,Ā ou a derrota, parajaya, nĆ£o estĆ” em suas mĆ£os.


Portanto, Krishna disse a Arjuna: ā€œA derrota e a vitória nĆ£o estĆ£o em suas mĆ£os — karmany evadhikaras ma phaleshu kadacana.Ā Arjuna, vocĆŖ tem o direito de praticar sua ação e seus deveres (karma), mas Eu quem dou o resultado ou o frutoā€. Lembrem-se sempre disso:Ā 


karmaṇy evādhikāras te

mā phaleṣu kadācana

mā karma-phala-hetur bhūr

mā te saį¹…go ’stv akarmaṇi


(Bhagavad-gītā, 2.47)


[Você tem o direito de executar seu dever prescrito, mas não tem o direito aos frutos da ação. Jamais se considere a causa dos resultados de suas atividades, e jamais se apegue ao não-cumprimento do seu dever.]


Krishna disse para Arjuna: ā€œLābhālābhau jayājayau… — conseguir ou nĆ£o a vitória nĆ£o estĆ” em suas mĆ£os.ā€


sukha-duįø„khe same kį¹›tvā

lābhālābhau jayājayau

tato yuddhāya yujyasva

naivaṁ pāpam avāpsyasi


(Bhagavad-gītā, 2.38)


[Lute pelo simples fato de lutar, sem levar em consideração felicidade ou aflição, perda ou ganho, vitória ou derrota — e, adotando este procedimento, vocĆŖ nunca incorrerĆ” em pecado.]


Um agricultor cultiva o campo e planta trigo, arroz e diversas outras plantas, deixando o campo completamente verde. No Brasil hĆ” muitos campos de arroz, assim como a Bengala, onde nasci. Como um agricultor, vocĆŖ pode plantar cana-de-açúcar, soja, feijĆ£o, trigo, arroz ou milho, mas o quanto vocĆŖ colherĆ” nĆ£o estĆ” em suas mĆ£os. ƀs vezes, o campo de arroz estĆ” maduro — tudo estĆ” perfeito e pronto para a colheita — mas, um dia antes, uma tempestade pode destruir tudo. Dessa maneira, vocĆŖ conseguirĆ” colher o resultado da plantação? Quem jĆ” cultivou campos sabe dessa experiĆŖncia. Muitas pessoas que vivem na cidade talvez nĆ£o tenham ideia disso, mas quem mora no campo e cultiva a terra, conhece bem essa realidade.


Por este motivo, Krishna disse: ā€œĆ“ Arjuna, escute com muita atenção. Por que vocĆŖ veio ao campo de batalha de Kurukshetra? NĆ£o foi para se vingar dos Kauravas, como Dhuryodhana e Dushasana. VocĆŖ veio estabelecer o dharmaĀ perfeitoā€. NĆ£o Ć© nada fĆ”cil conquistar osĀ Kauravas, como Duryodhana, Dushasana, Karna, Bhisma Pitamaha e Dronacharya — eles sĆ£o muito poderosos.


Especialmente, Bhisma Pitamaha ganhou uma benção chamada icchamrtiyu, na qual ele poderia escolher o momento da própria morte, de acordo com o seu desejo. Dessa forma, ninguém poderia matÔ-lo. Como seria possível conquistÔ-lo? O guru Dronacharya estava lÔ. Como é possível conquistar seu próprio guru? 


Karna Ʃ uma pessoa muito poderosa. Ele possui uma kavaca, um escudo para proteger seu peito, e um kundala, um brinco especial. Enquanto ele possuƭsse essas duas coisas, ninguƩm poderia matƔ-lo.


Ashvathama, o filho de Dronacharya, recebeu a benção de ficar vivo nas quatro yugasĀ (eras) — Satya, Treta, Dvapara e Kali-yuga. Dessa forma, ninguĆ©m pode matĆ”-lo. Portanto, quem pode derrotar os Kauravas?


Arjuna disse para Krishna: ā€œSenayor ubhayor madhye — quero ver os dois exĆ©rcitos. Por favor, coloque minha quadriga no meio do campo de batalha. Assim, posso ver os dois ladosā€.


Assim como no início de uma partida de futebol: sempre hÔ uma apresentação que mostra quem são os onze jogadores brasileiros e os onze jogadores argentinos, para que todos possam identificar quem estarÔ em campo.


Arjuna disse: ā€œEu quero ver quem eles sĆ£oā€. Desse modo, Arjuna viu todos os seus parentes, e nesse momento, ficou decepcionado: ā€œTodos os meus parentes irĆ£o morrer!ā€.


Arjuna tinha um ego: ā€œEu tenho esse arco Gandiva. Com arco e flechas, posso matar qualquer um. Como posso matar meu avĆ“ Bhisma Pitamaha? Na minha infĆ¢ncia, eu deitava em seu colo, e ele me alimentava com arroz e leite. Como Ć© possĆ­vel eu matar meu guru Dronacharya, o qual me deu todas as liƧƵes sobre arqueria? Como Ć© possĆ­vel eu matar todo o meu guru-varga (sucessĆ£o discipular) que estĆ” do lado oposto? E se eu atacar todos eles, e eles de fato morrerem? Qual serĆ” meu benefĆ­cio? Ɖ verdade que conseguirei essa terra, mas ela estarĆ” completamente manchada com o sangue deles. Muitas mulheres se tornarĆ£o viĆŗvas, muita gente morrerĆ” e todos irĆ£o chorar; haverĆ” cremação por todos os ladosā€.


Desse modo, Arjuna ficou vishada, infeliz. Contudo, Krishna o inspirou: ā€œEi, Arjuna. VocĆŖ estĆ” pensando que irĆ” matar Bhisma Pitamaha, Dronacharya, Karna e Ashavathama, mas tente entender que nĆ£o Ć© tĆ£o fĆ”cil conquistĆ”-losā€.


O primeiro capĆ­tulo da Bhagavad-gitaĀ chama-se vishada-yoga. Este capĆ­tulo dĆ” um panorama muito belo sobre a visĆ£o de tudo que estĆ” acontecendo. Krishna disse: ā€œArjuna, ouƧa com cuidado. Karmany evadhikaras ma phaleshu kadacana, vocĆŖ tem o direito de executar a ação ou o karma. Labhalabhau jayajayau, no entanto, a vitória ou a derrota nĆ£o estĆ” em suas mĆ£osā€. Assim como no exemplo da seleção brasileira, que Ć© muito poderosa, mas se ela serĆ” vitoriosa na Copa do Mundo ou nĆ£o, nĆ£o depende de nós.


VocĆŖ deve cumprir o seu dever, isso Ć© um fato. Por isso, Krishna disse: ā€œAcorde Arjuna, uthistata! Pare com essa lamentação. NĆ£o pense que vocĆŖ veio atĆ© aqui para se vingar! De fato, os Kauravas atearam fogo na casa dos Pandavas, deram veneno para Bhima e tentaram tirar a roupa de Draupadi na frente de todos, mas nĆ£o pense que se vingarĆ” ao conquistĆ”-los. VocĆŖs vieram atĆ© aqui para estabelecer a Verdade Absoluta, o dharma.ā€


ā€œDhuryodana e Dhushasana sĆ£o a personificação do pecado, papa-murti,Ā e agora, esse pecado personificado estĆ” completamente cercado por uma parede grande e muito poderosa. Se vocĆŖ quiser conquistar Dhuryodhana e Dhushasana, primeiro deve quebrar essa parede poderosa — Bhisma Pitamaha, Dronacharya, Karna e Ashvathama. Eles nĆ£o sĆ£o pessoas comuns. Se vocĆŖ nĆ£o conquistĆ”-los e nĆ£o matĆ”-los primeiro, como conquistarĆ” Dhuryodana e Dhushasana?ā€, disse Krishna.


EntĆ£o, Arjuna compreendeu que aquilo era verdade: ā€œEu nĆ£o posso conquistar todo o meu guru-varga. Isso nĆ£o Ć© possĆ­vel. O que fazer e o que nĆ£o fazer? Eu nĆ£o sei maisā€¦ā€. Krishna disse: ā€œSimplesmente renda-se a Mimā€. Eis uma instrução poderosa da Bhagavad-gita:


sarva-dharmān parityajya

mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja

ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo

mokį¹£ayiį¹£yāmi mā śucaįø„


(Bhagavad-gītā, 18.66)


[Abandone todas as variedades de religião e simplesmente renda-se a Mim. Eu o libertarei de todas as reações pecaminosas. Não tema.]


Krishna diz: ā€œAbandone todos os seus deveres e renda-se completamente a Mimā€. VocĆŖ pode pensar: ā€œSe eu abandonar todos os meus deveres com a sociedade, posso ir para o infernoā€, mas Krishna disse: ā€œEu sou Bhagavan, a Suprema Personalidade de Deus. Renda-se a Mim e eu te libertarei de todos os resultados das suas atividades pecaminosas. Mas neste meio tempo, Eu preciso dizer que muitas pessoas nĆ£o sabem qual Ć© o significado de dharma, a verdade, e adharma, a inverdadeā€.


O que significa a verdade? Satyam bada,Ā sempre fale a verdade. Jamais fale mentiras, adharma. Satyam bada satyameva jayate — todas as glórias Ć  verdade. Satyam Ć© a Verdade Absoluta. Contudo, o que seria essa Verdade Absoluta? O que significa dharmaĀ e adharma?Ā 


tatraiva śrÄ«-bhagavad-vākyaṁ


maṇ-ṇiṃittaṃ kį¹›taṃ pāpaṁ

api dharmāya kalpate

mām anādį¹›tya dharmo 'pi

pāpaṃ syān mat-prabhāvataḄ


(Hari-bhakti-vilāsa, 110, de ŚrÄ«la Sanātana GosvāmÄ«pāda; Padma-Purāṇa)


[No Padma Purāṇa, a Suprema Personalidade de Deus disse: ā€œSe alguĆ©m peca por Minha causa, seus pecados se tornam atos piedosos. Se alguĆ©m se recusa a Me adorar, entĆ£o, pelo Meu poder, seus atos piedosos se tornam pecadosā€.]


No Mahabharata, Krishna diz que aquele que se rende completa e absolutamente a Ele, mesmo que cometa alguma pequena atividade pecaminosa, estÔ agindo de acordo com o dharma. Por outro lado, alguém que, apesar de realizar muitas atividades piedosas, não se rende a Krishna, estÔ realizando adharma. 


Proteger a vida de alguĆ©m Ć© bom ou Ć© ruim? Vou exemplificar de uma maneira geral: o aƧougueiro mata os animais e as vacas — isso Ć© bom ou ruim? Imagine que uma vaca fugiu, e o aƧougueiro estĆ” correndo logo atrĆ”s dela. VocĆŖ Ć© uma pessoa muito piedosa, Ć© vegana e estĆ” vendo a vaca correr. A 500 metros de distĆ¢ncia, estĆ” vindo o aƧougueiro. Como uma pessoa muito piedosa, vocĆŖ nĆ£o conta mentiras. O aƧougueiro lhe pergunta: ā€œVocĆŖ viu minha vaca passar por aqui?ā€. O que vocĆŖ responderia? Se a vaca fosse para o lado direito, vocĆŖ falaria que ela foi para o lado oposto, o lado esquerdo. Salvar uma vida estĆ” de acordo com o dharma. No entanto, vocĆŖ teria acabado de mentir, e contar mentiras Ć© praticar adharma. E agora?Ā 


Quando vocĆŖ conta uma mentira para proteger uma vida, isso estĆ” de acordo com o dharma. Krishna diz: ā€œMaṇ-ṇiṃittaṃ kį¹›taṃ pāpaṁ api dharmāya kalpate — Se vocĆŖ praticar uma atividade pecaminosa para Mim, isso Ć© dharmaā€. A definição de dharmaĀ Ć©:Ā 


dharma-mūlaṁ hi bhagavān

sarva-vedamayo hariįø„

smį¹›taṁ ca tad-vidāṁ rājan

yena cātmā prasīdati


(Śrīmad-Bhāgavatam, 7.11.7)


[O Ser Supremo, a Personalidade de Deus, Ć© a essĆŖncia de todo o conhecimento vĆ©dico, a raiz de todos os princĆ­pios religiosos e a memória das grandes autoridades. Ɠ rei Yudhiṣṭhira, este princĆ­pio da religiĆ£o se manifesta como uma evidĆŖncia. Com base nesse princĆ­pio religioso, tudo se satisfaz, inclusive a mente, a alma e atĆ© mesmo o corpo.]


Krishna Ć© a fonte original de todo tipo de dharma. Krishna diz: ā€œA pessoa que nĆ£o se rende a Mim, mas faz muitas atividades piedosas, estĆ” realizando adharma.ā€ No campo de batalha de Kurukshetra, Krishna disse que Yudhisthira Maharaja nunca mente. Krishna instruiu Yudhisthira: ā€œDiga que Ashvatthama morreu no campo de batalhaā€. No entanto, Yudhisthira respondeu: ā€œKrishna, mas estou vendo que Ashvatthama, o filho de Dronacharya, estĆ” vivo. Como direi que ele abandonou seu corpo no campo de batalha?ā€. Krishna respondeu: ā€œEstou dizendo para vocĆŖ dizer isso!ā€. Mas Yudhisthira Maharaja nĆ£o o fez.Ā 


EntĆ£o, Krishna instruiu Bhima. Havia um elefante vindo em sua direção, e Krishna falou para Bhima: ā€œMate aquele elefante, cujo nome Ć© Ashvatthamaā€. Bhima obedeceu e matou o elefante. EntĆ£o, Krishna disse: ā€œYudhisthira, agora vocĆŖ pode dizer que Ashvattama foi morto no campo de batalhaā€. Assim sendo, Yudhisthira Maharaja anunciou: ā€œAshvattama hatha hath nara va kunjarahaā€. No entanto, quando Yudhisthira pronunciou a palavra ā€œnaraā€ informando que o elefante Ashvattama estava morto, Krishna soprou Sua concha e nĆ£o foi possĆ­vel ouvir a palavra ā€œelefanteā€. Ao ouvir isso, Dronacharya, que era o pai de Ashvattama, disse: ā€œComo Ć© possĆ­vel que meu filho esteja morto? Mas se Yudhisthira Maharaja disse isso, essa Ć© a Verdade Absolutaā€¦ā€. Naquele momento, Dronacharya largou suas armas, e oĀ irmĆ£o de Draupadi, Drishtadyumna,Ā cortou sua cabeƧa. O Mahabharata estabelece isso — tudo que o Senhor Supremo diz Ć© a Verdade Absoluta.


Por isso, na Bhagavad-gita, Krishna diz: ā€œQuem foi morto? A atmaĀ (alma) Ć© eterna e transcendentalā€. Esse Ć© o primeiro tipo de conhecimento da Bhagavad-gita. VocĆŖ pode fazer uma pesquisa em toda a Bhagavad-gitaĀ e observar que existem somente cinco tipos de conhecimento nela — a Gita contĆ©m 745 slokasĀ (versos), mas somente cinco tipos de conhecimento estĆ£o presentes.


O primeiro Ć© o conhecimento geral, sadharana-jnana; o segundo Ć© o conhecimento especializado,Ā vishesha-jnana; o terceiro Ć© o conhecimento sobre o brahman, brahma-jnana; e o quarto Ć© o conhecimento sobre a alma, atma-jnana.


sarva-guhyatamaṁ bhūyaḄ

śṛṇu me paramaṁ vacaįø„

iṣṭo ’si me dį¹›įøham iti

tato vakṣyāmi te hitam


(Bhagavad-gītā, 18.64)


[Porque você é Meu amigo muito querido, estou lhe falando Minha instrução suprema, o mais confidencial de todos os conhecimentos. Ouça enquanto falo isto, pois é para o seu benefício.]


Por fim, o quinto é o conhecimento mais elevado, o qual Krishna explica para Arjuna. Você pode estudar a Bhagavad-gita por completo, não tem problema, mas se aprender 25 versos específicos da Gita, serÔ o suficiente, pois todo o tattva-siddhanta (conclusões filosóficas) estÔ presente neles.


Se vocĆŖ tem muito conhecimento e seu cĆ©rebro Ć© aguƧado, poderĆ” aprender esses versos sem problemas, assim como meu Gurudeva, Srila Bhaktivedanta Vamana Gosvami Maharaja. Ele era chamado de ā€œdicionĆ”rio Gaudiyaā€. Ele tinha um vasto conhecimento de todos os Vedas, PuranasĀ e Upanishads, e sabia todos os versos de qualquer escritura — ele era o dicionĆ”rio Gaudiya.


Por isso, todos os devotos, os gaudiya-vaishnavasĀ mais elevados, deram a ele esse tĆ­tulo de ā€œdicionĆ”rio Gaudiyaā€. Se vocĆŖ nĆ£o encontrasse um verso ou evidĆŖncia especĆ­fica das escrituras, era só perguntar para ele, pois ele indicava o local exato do verso na escritura correspondente. No quarto dele haviam muitas escrituras sagradas. As pessoas lhe perguntavam se ele havia lido todos aqueles livros, e ele dizia que sim. Se vocĆŖ abrisse qualquer pĆ”gina e perguntasse o conteĆŗdo que havia nela, ele saberia.Ā 


Certa vez, perguntei para ele: ā€œGurudeva, quantos versos vocĆŖ sabe?ā€. Ele respondeu: "Se eu falar sem parar por sete dias e sete noites, sem dormir, ainda assim nĆ£o conseguirei dizer tudo o que sei". Seu poder de memória, smarana-shakti, era maravilhoso. Ele dizia: ā€œEsse slokaĀ veio deste livro, desta edição e foi publicado por essa editoraā€. Quando perguntamos, por exemplo, de qual capĆ­tulo da Bhagavad-gitaĀ Ć© determinado verso, pode ser muito difĆ­cil lembrar. Mas meu Gurudeva tinha acesso ao conhecimento completo dos Vedas, Puranas e Upanishads. Os versos danƧavam na lĆ­ngua dele.Ā 


Portanto, se você tiver o cérebro igual ao do meu Gurudeva, aproveite e aprenda. Você abrirÔ uma pÔgina e tudo virÔ para seu coração. O cérebro de algumas pessoas é muito aguçado. No entanto, se você não consegue aprender todos os slokas, 25 versos da Bhagavad-gita serão o suficiente. Conforme falei anteriormente, existem cinco tipos de conhecimento na Bhagavad-gita, e cada um desses tópicos possui cinco versos essenciais, totalizando 25 versos. Quando aprendê-los, você poderÔ responder qualquer tipo de pergunta.


Na Bhagavad-gita, Ć© possĆ­vel encontrar todos os tipos de doutrinas. Qualquer pergunta que surgir em sua mente, vocĆŖ pode sanĆ”-la acessando os versos da Gita. Quantos versos vocĆŖs tĆŖm que aprender? 25 versos, nem mais e nem menos. Isso Ć© o suficiente — 100% garantido.Ā 


Atma-jnana, conhecimento sobre a alma; sadharana-jnana, conhecimento geral; vishesha-jnana conhecimento especial; brahma-jnana e guhya-jnana, conhecimento confidencial; guhyatama-jnana,Ā o conhecimento mais confidencial e sarva-guhyatamam bhuyah srnu me paramam vacah, o conhecimento secretĆ­ssimo e mais confidencial.Ā 


Muita gente diz que Krishna é o maior dos políticos, mas isso não é verdade. Na Srimad Bhagavad-gita, não é papel de Krishna desempenhar política, mas sim estabelecer a Verdade Absoluta Suprema. Por isso, Ele diz:


yada yada hi dharmasya

glanir bhavati bharata

abhyuttanam adharmasyaĀ 

tadatmanan srjamy aham


(Bhagavad-gītā, 4.7)


[Sempre e onde quer que haja um declĆ­nio na prĆ”tica religiosa, ó descendente de Bharata, e uma ascensĆ£o predominante de irreligiĆ£o — aĆ­ entĆ£o Eu próprio descendo.]


paritrāṇāya sādhÅ«nāṁvināśāya ca duį¹£kį¹›tāmdharma-saṁsthāpanārthāyasambhavāmi yuge yuge


(Bhagavad-gītā, 4.8)


[Para libertar os piedosos e aniquilar os descrentes, bem como para restabelecer os princípios da religião, Eu mesmo venho, milênio após milênio.]


Isso Ć© muito importante e nĆ£o tem nada a ver com diplomacia e polĆ­tica. Ele veio estabelecer a Verdade Absoluta e Suprema, satyan eva. Por que estou dizendo tudo isso? Porque Krishna falou para Arjuna: ā€œVocĆŖ veio atĆ© aqui para estabelecer a Verdade Absolutaā€.


Yudhishthira Maharaja se considerava o protetor do dharma,Ā mas Krishna disse: ā€œEu sou o protetor do dharmaā€. Yudhishthira Maharaja nĆ£o seguiu a instrução de Krishna, e por essa razĆ£o, ele sofreu um pouco. Se vocĆŖ nĆ£o seguir a instrução do Senhor, que Ć© a personificação do dharma,Ā vocĆŖ sofrerĆ”.Ā 


gÄ«tā me hį¹›dayaṁ pārtha gÄ«tā me sāram uttamam

gītā me jñānam aty ugraṁ gītā me jñānam avyayam


(Sri Vaisnaviya-tantra-sara, 44)


[O Senhor Supremo disse: ā€œĆ“ Partha, a Gita Ć© o Meu coração, a Gita Ć© a Minha essĆŖncia suprema, e a Gita Ć© o conhecimento mais poderoso e imperecĆ­vel sobre Mimā€.]


yatra gÄ«tā-vichāraś cha paį¹­hanaṁ pāṭhanaṁ tathā

modate tatra śrÄ«-kṛṣṇo bhagavān rādhayā sahaĀ 


(Sri Vaisnaviya-tantra-sara, 43)


[Com supremo êxtase, o Senhor Supremo Sri Krishna e Sua divina consorte, Sri Radhika, estão graciosamente presentes onde quer que a concepção da escritura da Gita seja discutida, estudada e ensinada.]


Vejam quão poderosa é a Bhagavad-gita. Se você glorificar, ouvir e ler a Gita, o próprio Krishna, com sua potência interna Srimati Radhika, aparecerÔ diante de você. A Gita não é um livro comum, ela é uma vibração transcendental. Se você ler um pouquinho da Gita todos os dias, alcançarÔ a autorrealização. Especialmente, Krishna estabeleceu bhakti-yoga. 


man-manā bhava mad-bhakto

mad-yājī māṁ namaskuru

mām evaiṣyasi yuktvaivam

ātmānaṁ mat-parāyaṇaįø„


(Bhagavad-gītā, 9.34)


[Ocupe sua mente em pensar sempre em Mim, torne-se Meu devoto, ofereça-Me reverências e Me adore. Estando absorto por completo em Mim, com certeza você virÔ a Mim.]


Esse verso Ć© muito importante. A Srimad Bhagavad-gitaĀ Ć© essencial na nossa vida espiritual. A Bhagavad-gitaĀ nĆ£o Ć© uma obra mitológica, mas sim um conhecimento prĆ”tico que proporciona a autorrealização, transcendendo casta, raƧa e quaisquer outras designaƧƵes. Todos podem ler a Bhagavad-gita. NĆ£o pensem que a Bhagavad-gitaĀ Ć© apenas um livro religioso dos hindus, porque isso nĆ£o Ć© verdade. O próprio Krishna estabeleceu a Gita — este Ć© um grantha (escritura) poderosĆ­ssimo! Portanto, todos devem lĆŖ-lo.Ā 


[Neste momento, hĆ” uma pausa na aula para uma apresentação de danƧa com a canção ā€œChoti Si Kishori Mereā€. Após a danƧa, a danƧarina (Taruni Gopi Didi) e Srila Gurudeva falam o significado da canção. Para conferir, acesse o link da transmissĆ£o ao vivo, disponibilizado no rodapĆ© desta aula.]


Não irei tomar mais do tempo de vocês. Agradeço a gentileza por me darem a chance de falar esse hari-katha. Aqui hÔ muitos devotos, e vocês devem ficar inspirados em sua vida espiritual. Todos dias, leiam a Bhagavad-gita e preguem-a para todos. Este é o ensinamento de Sri Chaitanya Mahaprabhu. O Senhor Chaitanya afirmou que, nesta era de Kali-yuga, não hÔ outro caminho para alcançar o Senhor além do cantar os santos nomes.


harer nāma harer nāma

harer nāmaiva kevalam

kalau nāsty eva nāsty eva

nāsty eva gatir anyathā


(ŚrÄ« Caitanya-caritāmį¹›ta, Madhya-lÄ«lā, 6.242)


[Nesta era de brigas e hipocrisia, o único meio de libertação é o canto dos santos nomes do Senhor. Não hÔ outro caminho. Não hÔ outro caminho. Não hÔ outro caminho.]


Nesta era de Kali, não existe nenhum outro método para se alcançar a morada do Senhor além do cantar dos santos nomes. O Senhor investiu toda a Sua potência nos Seus santos nomes, e o santo nome dEle é mais elevado do que Ele mesmo.


Hari se baḓā hari kā nāma, o santo nome Ć© mais elevado que o próprio Sri Hari, e nĆ£o existe nenhuma regra para cantĆ”-lo — pode ser ao meio dia, Ć  meia noite, a qualquer momento! Se vocĆŖ cantĆ”-los, seu coração ficarĆ” muito contente. Portanto, cante os santos nomes e seja feliz!


ā€œHareā€ significa Srimati Radhika, pois, em sĆ¢nscrito, o nome original dEla Ć© Hara. No entanto, no vocativo, quando vocĆŖ chama Srimati Radhika, o nome Hara se transforma em Hare — e por essa razĆ£o, cantamos ā€œHareā€.


Kṛṣṇasya mano haratÄ«ti harā rādhā, tasyāḄ saṁbodhanane he hare — ā€œSrimati Radhika, que rouba a mente de Sri Krishna, Ć© chamada de Hara. Ela Ć© invocada como: ā€˜He Hare!ā€™ā€. Srimati Radhika rouba o coração de Krishna com Sua belĆ­ssima forma e atividades. Krishna, ā€œkṛṣ-dhātuā€, a raiz verbal aqui Ć© ā€œatrairā€. Ele atrai todas as entidades vivas aos Seus pĆ©s de lótus.Ā 


Por isso, cantamos:


Hare Krishna Hare Krishna

Ā Krishna Krishna Hare Hare

Ā Hare Rama Hare Rama

Rama Rama Hare Hare


O nome ā€œRamaā€ vem de ā€œramayati iti ramaā€, que significa ā€œKrishna estĆ” sempre brincando com Srimati Radhikaā€ — Ć© por isso que Seu nome Ć© Rama. Por essa razĆ£o, cantamos: ā€œmero radha ramana giridhari, giridhari syama vana bariā€. O nome de Krishna Ć© Ramana Bihari, pois Ele sempre estĆ” brincando com Srimati Radhika. Lembre-se sempre lembre destes 16 nomes e 32 sĆ­labas. Nesta Kali-yuga, o Ćŗnico meio de alcanƧar o Senhor Ć© pelo cantar do maha-mantra.


Quando estes santos nomes se manifestarem em sua língua, todos os seus pecados serão destruídos. Para isso, siga os quatro princípios. Nessa Kali-yuga, não conseguimos fazer sacrifícios e austeridades. Todavia, siga os quatro princípios, são eles: 1) não comer carne, peixe e ovos; 2) não se intoxicar; 2) não fazer sexo fora do casamento; e 4) não jogar jogos de azar.


Também tenham compaixão e amor por todos os seres vivos. Não mate nenhum ser vivo. Não mate nenhum animal. Dê amor e carinho para todos os seres. Não coma carne, peixe, ovos, alho e cebola, e seja compassivo com os animais. Isso é muito importante, pois o Senhor nos deu esse cérebro para diferenciar o certo do errado. Portanto, cante os santos nomes, siga os quatro princípios, dê afeto a todos os seres vivos, e assim, sua vida serÔ bem sucedida.


Tente se tornar vegetariano, mas faça tudo passo a passo, com calma. Se o bambu é muito comprido, por exemplo, em um único dia você não consegue dobrÔ-lo. Quando o bambu ainda estÔ verde, é fÔcil dobrÔ-lo. No entanto, quando esse mesmo bambu estÔ muito seco e velho, ele acaba quebrando com facilidade. Contudo, se você torcer o bambu aos poucos todos os dias, ele acabarÔ dobrando. Similarmente, devagar, passo a passo, tente se tornar vegetariano, mas não adianta forçar. Comece aos poucos. Não é bom assim? 


Você precisa dar amor, carinho e compaixão aos outros, senão a sua vida é inútil. Estamos falando sobre isso aqui: pouco a pouco, cantem harinama e façam bhajana e sadhana, porque esse corpo humano é muito raro. Não hÔ garantia de que, no próximo nascimento, você terÔ um corpo humano, mas se seguir esses quatro princípios e cantar os santos nomes, terÔ 100% de garantia disso.


Nityananda Prabhu fez uma promessa de mĆ£os erguidas: ā€œYatheṣṭaṁ re bhrātaįø„! kuru hari-hari-dhvānam aniśaṁ — Ɠ meus irmĆ£os e irmĆ£s, estou prometendo a vocĆŖs e fazendo um voto de que, se cantarem os doces santos nomes ā€˜Hare Krishna Hare Krishna, Krishna Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama, Rama Rama Hare Hare’, na próxima vida alcanƧarĆ£o a morada eterna do Senhor Supremoā€. No entanto, preste muita atenção para nĆ£o cometer as dez ofensas ao santo nome, nama-aparadha.Ā 


A primeira nama-aparadhaĀ Ć©:Ā nunca critique um sadhuĀ (santo). Se vocĆŖ criticar uma pessoa santa, perderĆ” tudo. Gurudeva disse: ā€œQuem critica um sadhu nĆ£o Ć© considerado nem um ser humanoā€. Nunca critique uma pessoa santa, pois isto é satam-ninda.Ā 


A segunda nama-aparadha Ć©: nunca pense que o nome de Shiva Ć© igual ao nome de Krishna. Sri Krishna Ć© a Suprema Personalidade de Deus, e Shivaji Ć© seuĀ sevaka (servo). O Senhor Shiva Ć© o melhor dos devotos do Senhor, vaishnavanan yatha sambhuh. Devemos respeitĆ”-lo como o maior dos vaishnavas.Ā 


A terceira nama-aparadhaĀ Ć©: nunca desonre o guru,Ā guror-avajna. Cante os santos nomes e sua vida serĆ” bem sucedida. Tamaso ma jyotir gamaya — nĆ£o vĆ” para maya. Por favor, nĆ£o vĆ” em direção a maya, e pare de conversa paralela. Venha para a luz. Quando alguĆ©m estĆ” falando harikathaĀ e vocĆŖ fica conversando, isso Ć© desonra. VocĆŖ estĆ” desonrando o Senhor que estĆ” presente na forma do hari-katha. Essa palestra Ć© O próprio Sri Hari. Por favor, cantem os santos nomes e sejam felizes.Ā 


Vejam, este belíssimo Sri Chaitanya Mahaprabhu veio até aqui! [Srila Gurudeva aponta para a deidade de Mahaprabhu.] Mahaprabhu é a personificação da munificência e da magnanimidade, e Ele estÔ dando bênçãos para todos com a Sua mão erguida. Bolo Sacinandana Gaura Hari ki jaya! Jaya jaya Sri Radhe!


Agora, tomem maha-prasada e voltem para suas casas. Amanhã, haverÔ mais hari-katha.


[Um devoto se aproxima de Srila Gurudeva para agradecer a oportunidade de estar presente naquela aula, e faz as perguntas a seguir.]


Devoto: Os 25 versos da Bhagavad-gita para decorar são específicos ou são versos que tocam meu coração?


Srila Gurudeva: São 25 versos específicos, e todo o tattva-siddhanta (conclusões filosóficas) estÔ presente neles. Mas primeiro, tente ler todos os slokas da Bhagavad-gita. Você precisa aprender especificamente esses 25 versos, mas não é para ignorar os outros e aprender somente estes. Contudo, dentre os 25 versos, você encontrarÔ respostas específicas. Toda a filosofia estÔ presente na Gita.


Darei um exemplo. HĆ” quem fale: ā€œTudo vem da natureza; mas quem plantou as Ć”rvores da floresta? Quem plantou no alto da montanha? Por acaso isso Ć© automĆ”tico?ā€. As pessoas dizem isso, nĆ£o dizem? Existem vĆ”rios tipos de insetos que surgem da terra. Quando o esterco da vaca estĆ” velho, fica cheio de bichinhos. De onde vieram esses bichinhos? As pessoas dizem: ā€œIsso vem da natureza, prakriti.Ā A natureza faz tudo, e isso é prakriti-bhata.ā€ No entanto, a Srimad Bhagavad-gitaĀ diz que a prakriti, natureza, nĆ£o pode fazer nada por conta própria.


mayādhyakį¹£eṇa prakį¹›tiįø„

sūyate sa-carācaram

hetunānena kaunteya

jagad viparivartate


(Bhagavad-gītā, 9.10)


[Esta natureza material, que é uma das Minhas energias, funciona sob Minha direção, ó filho de Kuntī, produzindo todos os seres móveis e imóveis. Obedecendo-lhe ao comando, esta manifestação é criada e aniquilada repetidas vezes.]


Krishna disse: ā€œDe acordo com a Minha orientação, a natureza cria todas as coisasā€. NĆ£o quero falar muito, mas as pessoas frequentemente utilizam a palavra ā€œautomĆ”ticoā€. No entanto, no universo nĆ£o existe nada automĆ”tico. VocĆŖ estĆ” deitado na sua cama, por exemplo, e a sua TV estĆ” ligada. Seu filho lhe pergunta: ā€œPai, como essa TV funciona?ā€. Na sua mĆ£o estĆ” o controle remoto, mas a crianƧa nĆ£o viu que era o controle quem fazia a televisĆ£o funcionar. EntĆ£o, vocĆŖ responde a ela: ā€œA TV Ć© automĆ”ticaā€, mas ela nĆ£o Ć© automĆ”tica.Ā 


Falamos ā€œporta automĆ”ticaā€, mas ela nĆ£o Ć© automĆ”tica coisa nenhuma. Por que a porta abre automaticamente? Porque tem um sensor, um aparelho eletrĆ“nico, que Ć© instalado na porta para sentir a presenƧa e abrir. No entanto, se vocĆŖ retirar esse dispositivo eletrĆ“nico, a porta deixa de ser automĆ”tica. A ciĆŖncia estĆ” muito avanƧada, e por isso, tudo parece ser automĆ”tico. Contudo, hĆ” sempre alguĆ©m por trĆ”s controlando tudo.Ā 


Como uma empresa funciona? HĆ” sempre um diretor, funcionĆ”rios e equipes, mas o direcionamento vem do CEO da empresa. Ele ordena e todos executam. Krishna falou exatamente isso na Bhagavad-gita: ā€œmayādhyakį¹£heṇa prakį¹›itiįø„, sÅ«yate sa-charācharam — Eu Sou o Controlador Supremo. Eu controlo todas as coisas que acontecem, Ć s vezes de forma direta, Ć s vezes de forma indiretaā€.Ā Leia toda a Bhagavad-gita, pois tudo estĆ” lĆ” — tanto a ciĆŖncia material quanto a ciĆŖncia espiritual. Por essa razĆ£o, leia-a.


Devoto: Estou lendo a Bhagavad-gita hÔ quase um ano. Gostaria de saber, quais são os 25 versos que devemos decorar?


Srila Gurudeva:Ā Fale comigo pelo Skype e eu te direi os 25 versos. NĆ£o direi esses versos para qualquer pessoa; direi apenas para quem quer aprendĆŖ-los. SenĆ£o, as pessoas dirĆ£o: ā€œNĆ£o lerei o restante da Gita, lerei somente estes versos e jĆ” Ć© o suficienteā€. Mas nĆ£o Ć© bem assim. Todas as filosofias e conclusƵes filosóficas, tattva-siddhanta, estĆ£o presentes na Bhagavad-gita.Ā 


VocĆŖ pode cortar a filosofia impersonalista, que Ć© a filosofia das pessoas que dizem: ā€œEu sou Brahman, eu sou Deusā€. VocĆŖ nĆ£o Ć© Deus, vocĆŖ pertence a Deus. A Gita afirma que aqueles que dizem que sĆ£o Deus irĆ£o sofrer. A BĆ­blia tambĆ©m afirma isso. Jesus nunca disse: ā€œEu sou Deusā€. Ele disse: ā€œEu sou filho de Deus — Ele Ć© meu Pai, e eu sou Seu filhoā€.Ā 


Deus Ć© amor, e amor Ć© Deus. Deus Ć© a Personificação do Amor Divino. A BĆ­blia e a Bhagavad-gitaĀ dizem exatamente a mesma coisa — somente a maneira de dizer Ć© diferente, mas o conteĆŗdo Ć© igual. Se vocĆŖ ler a Gita, a BĆ­blia e o Srimad Bhagavatam, verĆ” como sĆ£o iguais. Ɖ como diz um ditado popular: ā€œEstes sĆ£o o mesmo vinho, mas em diferentes garrafasā€.Ā 


A BĆ­blia diz ā€œnĆ£o matarĆ”sā€, e as escrituras vĆ©dicas dizem ā€œahimsa paramo dharma — a nĆ£o violĆŖncia Ć© a maior virtudeā€. A BĆ­blia diz: ā€œNĆ£o matarĆ”s. DĆŖ amor e carinho a todos os seres vivos. A compaixĆ£o Ć© a maior virtude. Seja compassivo com todos.ā€ E essa Ć© a mesma mensagem que ā€œahimsa paramo dharmaā€, dita de maneira diferente. No entanto, as pessoas materialistas interpretam esses ensinamentos visando a própria satisfação.


Srila Gurudeva:Ā Quem vocĆŖ ama?


Devoto: Deus.


Srila Gurudeva:Ā Deus ainda estĆ” muito longe. Quem vocĆŖ ama na sua casa?

Ā 

Devoto: Minha esposa.


Srila Gurudeva:Ā VocĆŖ tem cachorro?


Devoto: Sim


Srila Gurudeva:Ā VocĆŖ mataria seu cachorro?Ā 


Devoto:Ā NĆ£o, porque eu o amo.


Srila Gurudeva: Se você ama alguém, você não a mata, simples assim. Por isso, amor é Deus e Deus é amor. Deus mora no coração de todo ser vivo. O mesmo Deus que mora no seu coração, no coração de sua esposa e dos seus filhos e filhas, também mora no coração do cachorrinho. Desse modo, como você irÔ matÔ-lo?


DĆŖ amor para todos. Primeiro, ame a Deus, e depois ame a todos. Isso Ć© simples. Deus Ć© amor e amor Ć© Deus. O Senhor Ć© a Personificação do Amor Divino — prema mayi bhagavan. Isso estĆ” descrito nas escrituras vĆ©dicas, nos Vedas, Puranas e Upanishads.


Esse assunto Ć© muito interessante. A Gita e a BĆ­blia dizem a mesma coisa. Krishna diz que quem afirma que Ele nĆ£o possui forma, Ć© um ofensor,Ā aparadhi. Krishna diz: "Como alguĆ©m pode dizer que Eu nĆ£o tenho forma? Eu falo, portanto, como nĆ£o tenho forma?". Como uma pessoa fala? Ela fala porque tem uma boca, nĆ£o Ć© mesmo? VocĆŖ caminha; isso significa que vocĆŖ possui pernas. Apāṇi-pādo javano grahÄ«tā (Śvetāśvatara Upaniį¹£ad, 3.19).


Quando Ć© dito que Deus anda, mas nĆ£o possui pernas, significa que Ele nĆ£o possui pernas materiais, mas sim transcendentais. A Gita explica tudo isso. Esse tipo de conhecimento chama-se conhecimento geral. Primeiramente, Ć© necessĆ”ria uma aula de etiqueta, a qual ensina como respeitar a todos, como se sentar, falar e andar apropriadamente, etc. VocĆŖ precisa aprender tudo isso. Os animais nĆ£o aprendem a comer e a dormir apropriadamente — no mesmo lugar em que defecam, eles deitam e dormem. Contudo, nós, que somos seres humanos, seguimos determinadas regras de etiqueta. Todos os dias, tomamos trĆŖs banhos por dia, ou duas vezes, se estiver muito frio. Eu abro uma exceção para vocĆŖs. ƀs vezes, eu mesmo tomo banho duas vezes por dia. Mas quantas vezes os animais tomam banho? Nunca. Ocasionalmente, se vocĆŖ colocĆ”-los na Ć”gua, eles tomarĆ£o banho, mas nĆ£o serĆ” por vontade própria. Somos seres humanos e temos o poder de discriminação — o poder de saber o que Ć© bom e o que Ć© ruim.


tasmāc chāstraṁ pramāṇaṁ te

kāryākārya-vyavasthitau

jƱātvā śāstra-vidhānoktaṁ

karma kartum ihārhasi


(Bhagavad-gītā, 16.24)


[Ɖ atravĆ©s das normas dadas nas escrituras que se deve, portanto, entender o que Ć© dever e o que nĆ£o Ć© dever. Conhecendo essas regras e regulaƧƵes, todos devem agir de modo a elevarem-se gradualmente.]


Na Gita, Krishna diz para Arjuna: ā€œO que vocĆŖ deve ou nĆ£o fazer, estĆ” prescrito nas escriturasā€. O primeiro passo Ć© a etiqueta vaishnava. Esse Ć© o primeiro tipo de conhecimento, chamado de conhecimento geral, sadharana-jnana. Depois, vocĆŖ vai acessar o conhecimento especial, vishesha-jnanaĀ que afirma que nĆ£o somos esse corpo, somos a alma. Esse corpo só funciona porque a alma estĆ” dentro dele.Ā 


Hoje, em ItajaĆ­, nós estĆ”vamos caminhando na praia, e avistamos dois peixes grandes, mortos na areia, sem se mover. Anteriormente, eles estavam se movendo e nadando na Ć”gua; mas se o corpo ainda existe, porque eles nĆ£o estĆ£o mais se movendo? Porque a alma, atma,Ā nĆ£o estĆ” mais ali. Krishna disse para Arjuna: ā€œTodos aqueles que nascem, morremā€.Ā 


jātasya hi dhruvo mį¹›tyur

dhruvaṁ janma mį¹›tasya ca

tasmād aparihārye ’rthe

na tvaṁ śocitum arhasi


(Bhagavad-gītā, 2.27)


[Para aquele que nasce, a morte é certa, e após a morte, ele voltarÔ a nascer. Portanto, no inevitÔvel cumprimento de seu dever, você não deve se lamentar.]


Krishna disse: ā€œTodos que nascem, um dia irĆ£o morrerā€. Posteriormente, podemos falar mais sobre isso, pois agora sĆ£o quase onze horas. Entre em contato comigo pelo Skype ou venha comigo para Matinhos. NĆ£o estou dizendo para vocĆŖ renunciar e abandonar sua esposa. NĆ£o Ć© isso que eu estou dizendo, senĆ£o sua esposa ficarĆ” brava. Entre em contato comigo pelo Skype e leia aĀ Bhagavad-gita. VocĆŖ precisa seguir os quatro princĆ­pios e cantar os santos nomes, pois dessa forma, vocĆŖ alcanƧarĆ” a autorrealização.


Os assuntos espirituais nĆ£o sĆ£o somente teorias — eles precisam ser prĆ”ticos. A ciĆŖncia possui dois significados: o teórico e o prĆ”tico. E Ć© por meio da prĆ”tica que a autorrealização Ć© alcanƧada.


Gaura Premanande!

Hari Haribol!



Transcrição: Chaitanya Sundari Devi Dasi

Edição: Krsna Jivani Devi Dasi e Taruni Gopi Dasi

Revisão: Acyuta Priya Devi Dasi

Colaboração: Madana Gopal Dasa e Premananda Dasa

Ilustração: Syamarani Didi


Logo Vana Madhuryam Brasil com a imagem de Radha e Krishna.

Vana Madhuryam
Brasil

  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
  • TikTok
Receba nossas atualizações e novidades!

Sua inscrição foi realizada com sucesso!

©2025 Vana Madhuryam Brasil

bottom of page